Esther 9:5, Question 1. Why does the verse use different terms for enemies?

ה וַיַּכּוּ הַיְּהוּדִים בְּכָלאֹיְבֵיהֶם מַכַּתחֶרֶב וְהֶרֶג וְאַבְדָן וַיַּעֲשׂוּ בְשׂנְאֵיהֶם כִּרְצוֹנָם

5. And the Yehudim struck all of their enemies striking of the sword, and killed, and destroyed, and they did with their adversaries as they wanted.

  • Like the Vilna Gaon’s answer to a similar question earlier (Esther 9:1), the M’nos HaLevi says that an oyeiv (“enemy”) hates openly and a soneh (“adversary”) hates secretly. The secret enemy is far more dangerous, as it is difficult to predict an attack from a hidden foe.
  • Malbim, however, reverses these definitions, and suggests that the hidden enemies were not killed, but were merely humiliated.
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s