In explaining how ora (“light”) represents Torah, the Ben Ish Chai writes that ora is written with a hey because it means ohrhey, or the light of H-Shem.
Rav Tzaddok HaKohen writes that ora is written with a letter hey because the verse intends it to be feminine since the Torah being described here is specifically Torah she’bal peh (“the Oral Law”). As Rashi (on Mishlei 1:8) writes, the Torah she’bal peh is represented by the feminine. Rav Mordechai Gifter explains that this is because the rabbis know the natural foibles of their people in the same way that a mother considers the nature of her son.
From the time the Jews ignored Mordechai (the leading rabbi of the generation) by attending Achashverosh’s party until they re-accepted the Oral Torah with the words (Esther 9:27) “kimu v’kiblu” (“they took and they accepted”), the Jews of that period were struggling with Torah she’bal peh, and its necessary rabbinic accompaniments.
Similarly, the Midrash Yerushalmi interprets yikar as denoting the judges, who were also the rabbis.
Midrash Chaseros v’Yitaros writes that sasson (“joy”) is spelled incomplete (without a vuv) because no joy can be complete until Moshiach comes and the Beis Hamikdash is rebuilt, bimheira biyameinu.
R’ Chaim Kanievsky writes that it is written incompletely because circumcision, which this represents, has an element of pain. He notes that sasson is spelled completely in the next verse (Esther 8:17) because we should strive to add to the joy of Purim as though nothing is missing, as the Halacha (Biur Halacha 695, dh “ad d’lo yada”) states explicitly regarding the custom to become inebriated on Purim.
As noted earlier (three posts ago), the Talmud (Megillah 12b) states that Mordechai’s father was from the tribe of Benyamin. Rav Yitzchak Hutner adds that this is an important detail to the story because, when Haman becomes incensed at Mordechai’s refusal to bow to him (Esther 3:5), the Midrash (Esther Rabbah 7:8) has Haman say, “All the tribes bowed to my ancestor, Eisav (Bireishis 33:3)! Why won’t you bow to me?” Mordechai answers, “All the tribes bowed except for Benyamin, for he was not yet born. Therefore, I need not bow to you.”
Another reason this is important is that Esther is related to Mordechai by being “daughter of his uncle” (Esther 2:7). Therefore, she too comes from the royal house of King Shaul, and may be prized by Achashverosh for this.
“Yimini” could also mean that Mordechai was right-leaning. In Kabbalistic thought, this means he had a focus on “chachmah” – masculine, logical, and linear knowledge – rather than “binah” – feminine, instinctual, global wisdom. With H-Shem’s help, this insight into Mordechai’s character will help us to better understand his argument with Esther (4:11-16) about the best way to combat the coming threat to Jewish survival.