Esther 7:10, Question 3. Why does the king’s fury subside?

  • According to the Ibn Ezra, Achashverosh was angry from the time he woke up from his drunken stupor after following Haman’s decree to rid himself of Vashti (Esther 2:1) until Haman was ultimately hanged.
  • The Me’am Loez explains the subsiding of the king’s fury as calm that returned to the universe.
  • This is because, as the Sfas Emes writes, when Amalek is in power, H-Shem is more noticeable through His characteristic of din, judgment. This is similar to what Rashi writes in his commentary on Torah (Shemos 17:16).
  • Haman’s end brought with it a sense of peace. The Talmud in several places (Rosh HaShanah 12a, Sanhedrin 108b, Zevachim 113b) points out that regarding the Flood, the verse (Bireishis 8:1) says “vayishku mayim” (“and the water subsided”) when the waters cooled down, whereas the phrase in this verse is “v’chamas hamelech shichacha” (“and the fury of the king subsided”). The contrast in phrasing implies that the flood waters were hot to match the burning passions of the licentious people of that time, mida kineged mida.
  • Parenthetically, perhaps another connection between the flood and Haman’s downfall is the Midrashic opinion (Yalkut Shimoni 6:1056) that Haman built the gallows from the beams of Noach’s ark.
  • Interestingly, shachacha (“subsided”) is a unique word in TaNaCh. R’ Samson Raphael Hirsch (Collected Writings, Volume IV, 319) comments that the word, shachach is phonetically related to shagag, (“not by choice”). In other words, the king’s anger was not something Achashverosh put effort into controlling. It came and subsided without any input from him.
  • The Talmud (Megillah 16a) considers that the unique spelling of shacha with an extra letter chuf to read shachacha is due to the fact that two angers were cooled; one belonged to the King of the Universe and the other belonged to Achashverosh. Also, Achashverosh calmed down about the situation of Esther, and the situation of Vashti.
  • As Rashi explains, Achashverosh was doubly angry because Haman was seemingly responsible for the death of Vashti, and was now a threat to Esther.
  • The Maharsha emphasizes that Achashverosh was still angry from that point (Esther 2:1), chronologically almost a decade earlier.
  • R’ Dovid Feinstein explains that Achashverosh had held himself responsible for Vashti’s fate all of this time, but now realizes that he was deceived and manipulated.
  • The Vilna Gaon says that the king whose fury subsided was H-Shem, King of the World. This may refer to the Zohar (III 133a), which translates the verse (Tehillim 144:15) that describes the Jewish people as “ha’am shekacha Lo,” or as “the nation that calms Him,” implying that the Jewish people have a tremendous power, if only we were to utilize it.
  • The Zer Zahav writes that Esther’s not forgiving Haman finally caused Shaul to be forgiven for taking unwarranted pity on Agag, Haman’s ancestor.
  • The Ginzei HaMelech writes that the Shir Ma’on quotes the Sha’aris Yisroel that quotes the great scholars who lived through the Chmielnicki Massacres of 5408-5409 (1648-1649 CE), which was one of the worst attempts at the genocide of the Jewish people in our history. They note that the large letter ches (Esther 1:6) and the large letter suf (Esther 9:29). Together, the letters spell out tach, a Hebrew way to reference the year 5408. This means that the massacre was a manifestation of Haman’s evil decree.
  • The Ginzei HaMelech heard from others the contention that the Chmielnicki Massacre was not the end of the effects of Haman’s decree. Rather, the Holocaust of tasha, 5705 (1945 CE), was the final manifestation of Haman’s decree. He proves this from the unique spelling of shachacha; since H-Shem was “calmed” about the Jewish people twice – once in tach, and once in tasha. There is proof of this in the mispar katan of the word shachacha (300+20+20+5=345= 12= 3) being the same as the mispar katan of tasha (400+300+5=705 = 12= 3). H-Shem is no longer anger.
  • The Ginzei HaMelech also quotes from Rav Michel Weissmandel that there is a hint to this in the traditional sizes of the letters in the list of Haman’s sons (Esther 9:7-9) as found in the Megillas Esther. The letters suf (400), shin (300), and zayin (7) there are smaller than the surrounding text, which refer to the year tashaz (1946 CE), the year in which ten Nazi officers were hanged at the Nuremberg Trials. There is also a large letter vuv (6), alluding to the sixth officer, Julius Streicher, who shouted “Purim Fest 1946” as he was being led to the gallows, despite the hanging taking place on Hoshana Rabba, the holiday on which the Zohar (III 31b-32a) says H-Shem judges the gentile nations. There was another Nazi who was supposed to be executed that day, Herman Goring, who committed suicide in his cell. He is likened to Haman’s daughter, who also killed herself. The comparison is extenuated by the fact that Goring famously enjoyed wearing women’s clothing.
  • Furthermore, the gematria of shachacha is the same as Moshe (40+300+5=345) because even good leaders are taken when H-Shem chooses to punish a generation. As the Talmud (Brachos 62b) teaches, a plague takes away the greatest of the generation together with the masses. Indeed, a storm sweeps away the good grain together with the chaff.
  • According to the Nachal Eshkol, another reason this gematria corresponds to Moshe is because the Midrash (Esther Rabba 6:2) says that yet another reason the Jews were saved from genocide was in the merit of Moshe. His merit should continue to be with us, and rescue us finally from this exile, bimheira biyameinu.
Advertisements

Esther 7:9, Question 1. Who is Charvona?

ט וַיֹּאמֶר חַרְבוֹנָה אֶחָד מִןהַסָּרִיסִים לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ גַּם הִנֵּההָעֵץ אֲשֶׁרעָשָׂה הָמָן לְמָרְדֳּכַי אֲשֶׁר דִּבֶּרטוֹב עַלהַמֶּלֶךְ עֹמֵד בְּבֵית הָמָן גָּבֹהַּ חֲמִשִּׁים אַמָּה וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ תְּלֻהוּ עָלָיו

9. And Charvona, one of the eunuchs before the king, said, “Also, behold! Here is the tree that Haman made for Mordechai who said good regarding on the king. It is standing in Haman’s house fifty-cubit tall.” And the king said, “Hang him on it.”

  •  The Malbim, Vilna Gaon, and Yosef Lekach propose that Charvona was simply one of the chamberlains sent to fetch Haman to feast (Esther 6:14).
  • According to the Talmud (Megillah 16a), Charvona was an evil ally of Haman’s, intent on killing Mordechai. Once he saw that the plan would not succeed, he surrendered. This fits with the verse (Iyov 27:22) that allies of the wicked “will surely flee.”
  • The Dubno Maggid explains this with the following allegory: A blind beggar works with a young boy. One day, the boy stole the blind beggar’s wallet with 30 coins. When he saw the beggar crying pitiably, the boy returned the wallet saying, “I found the wallet with the 30 coins.” Instead of thanking the boy, the beggar began to beat the boy mercilessly for the theft. How did he know that the boy stole it? How else could the boy have known that there were 30 coins in the bag? Likewise, the Talmud knows that Charvona is evil because how else could he have known that the gallows were 50 amos tall if he were not in on the plot.
  • The Ben Ish Chai points out that Charvona noticed that Haman lost the ability to defend himself, and this emboldened him to speak up.
  • The Midrash (Esther Rabba 10:9) lists what many of the angels and other Heavenly Beings were doing during the climax of the Purim story. It says that Eliyahu appeared like Charvona, and said the words attributed to him in this verse.
  • Another Midrash (Yalkut 1059) and the Ibn Ezra concur that Charvona is Eliyahu.
  • The Alshich adds that another proof that Charvona is Eliyahu is that the verse describes him as “before the king,” and Eliyahu is certainly a minister of the King of kings.
  • Interestingly, the song, “Shoshanas Yaakov,” sung on Purim after the public reading of Megillas Esther ends with the words, “v’gam Charvona zachur latov” (“and also Charvona should be remembered for good”). Charvona is the only person who shares the epithet, “zachur latov” with Eliyahu.
  • When Charvona is mentioned earlier (Esther 1:10), he is the third in a list of the king’s chamberlains/eunichs. The M’nos HaLevi notes that the name is spelled with a letter aleph at the end there, and with a letter hey at the end here. He explains that when Charvona was on the side of evil, his name is spelled with an aleph. When he repents, and is Eliyahu, it is spelled with a hey.
  • In an explanation, R’ Dovid Feinstein writes that this name ending with an aleph means destruction in Aramaic. With a hey, it is a composite of “charav boneh” (“destroy, build”). In the process of true repentance, he was rebuilding that which he had earlier wanted to destroy – namely, Mordechai.
  • Rabbeinu Bachya, in his commentary on the Torah writes that he was called Charvona because he helped destroy Haman.
  • The Chasam Sofer and R’ Dovid Feinstein both say that with an aleph, it is the gentile Aramaic; with a hey, it is Hebrew, so it is Jewish.

Esther 7:8, Question 1. How and why does Haman fall on the bed?

ח וְהַמֶּלֶךְ שָׁב מִגִּנַּת הַבִּיתָן אֶלבֵּית ׀ מִשְׁתֵּה הַיַּיִן וְהָמָן נֹפֵל עַלהַמִּטָּה אֲשֶׁר אֶסְתֵּר עָלֶיהָ וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ הֲגַם לִכְבּוֹשׁ אֶתהַמַּלְכָּה עִמִּי בַּבָּיִת הַדָּבָר יָצָא מִפִּי הַמֶּלֶךְ וּפְנֵי הָמָן חָפוּ

8. And the king returned from the garden of his house to the house of the wine feast. And Haman is falling on the bed on which is Esther. And the king said, “Also to attack the queen with me in the house?!” The word went out from the mouth of the king, and Haman’s face was covered.

  • Rashi notes that people in those days reclined on beds or couches during meals, as was mentioned earlier (see Esther 1:16).
  • The Talmud (Megillah 12a) pointed out that during Achashverosh’s party in the beginning of the story, that the couches were designed to be equal in order to avoid jealousy. Here, ironically, the couch provokes the epitome of jealousy.
  • In a simple explanation of this verse, the Ibn Ezra writes that Haman was merely beseeching Esther, and fell from fear when Achashverosh entered.
  • Similarly, the Vilna Gaon states that because Haman was so deeply saddened, he could not stand.
  • R’ Dovid Feinstein stresses that, had Haman been simply begging for his life, he would have been on the floor, so an explanation beyond the simple understanding is in order.
  • The Talmud (Megillah 16a) is bothered by the verse’s use of the present tense nofal (“is falling”) instead of nafal (“fell”). It records that when Achashverosh returned from his garden, an angel was in the process of pushing Haman onto Esther’s bed. Achashverosh yelled, “Woah onto me in my house and woah onto me outside.”
  • R’ Avigdor Bonckek explains that the use of the present tense is meant to express the mental image in our minds like an ongoing event.
  • The Baal HaTurim, in his commentary on the Torah (Bereishis 48:2) points out the phrase “al hamita” (“on the bed”) is used in TaNaCh twice – here, and in reference to Yaakov giving his blessing to his grandchildren through Yosef, Menashe and Efrayim. This is meant to contrast the righteous, who lift themselves up even at their weakest moments (as Yaakov raised himself from his deathbed to bless his progeny), to the wicked, who fall even when they are at highest peak of their success (as Haman fell from the king’s grace).
  • The Talmud (Pesachim 100a) uses the phrase “hagam lichvosh es hamalka imi babayis” (“also to attack the queen with me in the house”) to criticize someone who follows the opinion of Rabbi A in the presence of Rabbi B when those opinions conflict. Similarly, Rabbi Paysach Krohn tells a story of the Klausenberger Rebbe who prayed one late afternoon at the grave of the tanna R’ Yehuda bar Ilai outside Meron in Eretz Yisrael. In the evening, the rebbe became unusually downcast. When he was asked about his sudden change of mood, he explained that the R’ Yehuda bar Ilai’s opinion was that mincha needed to be prayed earlier, and “hagam lichvosh es hamalka imi babayis!”
  • The Talmud (Sanhedrin 105a) tells us that a proof to the idea that the wicked Bilam performed magic through immoral acts is the fact that the Torah (Bamidbar 24:4) records that he called himself “fallen.” This bears a marked similarity to Haman’s situation in this verse, in which he falls. Falling onto a bed is a reference to falling into immorality.
  • The Maharal suggests that Haman fell over the bed because he could not see it due to his embarrassment. He refers us to the Talmud (Bava Metzia 59a) that teaches that embarrassed people behave clumsily.
  • Perhaps he could not see the bed because his inflated ego caused his head to be perpetually in the air, even as he is about to die.
  • The Ma’amar Mordechai points out that Haman knew that Achashverosh would get jealous if he saw Haman and Esther together, and, knowing that he was as good as dead already, he tried to take Esther down with himself.
  • The author of the website doreishtov.blogspot points out that the Talmud calls the holiday of Purim by the name, “Puraya,” which also means “bed” in Aramaic. He suggests that this event of Haman falling on Esther’s bed is more central to the story from which the holiday comes than the lots that Haman threw.
  • The Sfas Emes points out that Haman fell twice, once here, and again when his followers fall on the thirteenth of Adar. The Sfas Emes continues that these multiple falls were foreshadowed when Haman’s advisers said (Esther 6:13) “nafol tipol” (“falling you will surely fall”). The Sfas Emes concludes that this also foreshadows the ultimate downfall of Amalek at end of history as promised in the Torah (Bamidbar 24:20), it should be in our days.

Esther 7:7, Question 2. Why does the verse mention the garden?

  • Yossipon writes that Achashverosh went to the garden to confirm the information he just acquired with Mordechai.
  • The Talmud (Megillah 16a) writes that this verse specifically mentions Achashverosh’s garden because Achashverosh’s was equally angry in his return as he was in leaving the room. What angered him while he was away was the sight of angels who looked to him like people. One Midrash (Esther Rabba 10:9) adds that it was the angel, Michael, and another Midrash (Pirkei D’Rebbe Eliezer 50) says that they looked like specific people – namely, Haman’s sons. These angels were cutting down the trees of his garden. Astonished that they would be cutting perfectly good trees from his own garden, Achashverosh asked them,” What are you doing?!” They responded, “Haman ordered us to do this.”
  • The Vilna Gaon asks why the story would require this entire incident with the angels. This is an especially cogent question when one considers the Aggadic story’s element of seeming dishonesty; after all, Haman did not order anyone to cut the king’s trees. He answers that H-Shem is treating Haman like he treated the Jews, mida kineged mida, measure for measure. Just as Haman maligned the Jews (Esther 3:8), H-Shem treated him the same way, having angels lying about Haman.
  • The Maharal adds that they looked like Haman’s sons cutting down good trees to show Achashverosh what kind of person Haman is. After all, the Jews, who are compared to trees, are good, and undeserving of being cut down.

Esther 7:6, Question 2. Why does Esther use these three descriptions for Haman?

  • In the Rashbam’s commentary on the Torah (Bireishis 24:65), he writes that a grammatical rule, the word hazeh (“this”) refers to a close object, whereas the word halazeh (“ this”) refers to an object that is far. Already in this word, Esther means that the person responsible is someone close-by.
  • Similarly, the Malbim distinguishes between the two words for enemy – tzar and oyev. According to him, based on a verse in the Torah (Bamidbar 10:9) a tzar is someone who has already done harm. Based on a different verse (Devarim 21:10), an oyev is someone who wants to do harm. Both definitions fit Haman. Accordingly, Esther is answering both of Achashverosh’s questions, the first of which was who did this. Her answer: the wicked Haman. In answering his second question of the motive, Esther responds that it is an adversary and an enemy.
  • Interestingly, she answers the second question first, and then the first question, as Rabbeinu Yonah in his commentary Mishnah (Avos 5:9) recommends for wise people to do when appropriate. Similarly, the Talmud often (see Brachos 2a) comments on the latter point of a Mishnah before commenting on the former.
  • R’ Dovid Feinstein and R’ Gallico write that Esther was saying that Haman is evil and dangerous for all – not just for the Jews. This is based on the Midrash (Shemos Rabba 38:4), which quotes a verse (Devarim 33:27) that says H-Shem will push away all of our enemies. Regarding Haman, he is an enemy below as well as above; he terrorized our forefathers and he wants to terrorize our children; he is an enemy to me, and he is an enemy to you.
  • Similarly, Midreshai Torah write that Haman hates Achashverosh as much as he hates the Jews.
  • According to R’ Chadida, Esther is saying that Haman hates Jews for historical reasons, and therefore involving Achashverosh and his kingdom unnecessarily into an ancient feud. (Today also, many international leaders and their nations stumble into the Middle East quagmire without a thorough knowledge of the historic animosities and loyalties that are endemic to that region.)
  • The Alshich writes that Esther is saying that Haman is hated below and an enemy above.
  • The Targum translates this verse as: Haman wanted to kill you last night. After failing, he suggested wearing your clothes, and even the royal crown. H-Shem made it work out that Mordechai, a Jew garnered these honors, and now Haman wants the person who saved and represents you dead. As Yossipon points out, it is Mordechai who is looking out for conspiracies and plots against you.
  • The Lekach Tov writes that Haman is called by three descriptors because he had three intentions quoted by the verse (Esther 3:13) to destroy, to kill, and to annihilate the Jews.
  • Asking why the verse uses the word hazeh (“this”), the Ben Ish Chai explains that since all people have good in them, only the evil part of Haman should be hated. He quotes the AriZal’s (Shaar HaKavanos) interpretation of the Talmudic (Megillah 7a) practice of ad d’lo yada as advising us to only bless Haman when we are drunk. This means that inside our klipa (“shell”) we all hold great potential. After all, from Haman emerged his grandson, R’ Shmuel ben Shailot. That is the good trapped within him. The Talmud (Gittin 57b) famously says Haman’s grandchildren learn Torah. Although it says in Tehillim (97:10) to hate evil people, it means that we should only hate the evil part within those people. To see how far this goes, the verse that tells us to kill out Amalek (Shemos 17:14) tells us to destroy the remembrance of Amalek, since there is some good hidden deep within them.
  • The Talmud (Megillah 16a), also seemingly bothered by the amount of descriptions Esther uses for Haman, writes that Esther was actually going to point to Achashverosh, but an angel pointed her finger toward Haman.
  • R’ Meir Shapiro explains that the word hu means something outward, whereas zeh means something hidden. Here, Haman is the obvious, explicit enemy. Like any deft politician, Achashverosh can claim deniability, and wash his hands of the entire plan. The Talmud is saying that Esther is hinting to Achashverosh that she considers him equally guilty of the planned annihilation of the Jews.
  • On the other hand, R’ Dovid Feinstein writes that Esther was literally going to point to Achashverosh because she was upset with Achashverosh for claiming ignorance.
  • The Vilna Gaon explains that, like a Freudian slip, Esther pointed at Achashverosh at this point because it is the nature of people to say X if they are thinking of X, even when they consciously want to say Y. Since the righteous are constantly thinking of H-Shem, so Esther is pointing to the King.
  • The Chazon Ish asks why, at this critically sensitive time for the Jews, would Esther endanger their lives? He explains that she had inculcated the characteristic of emes (“truth”) to such a degree that she found it impossible to lie, implying that Achashverosh was innocent. H-Shem had to send an angel to save the day.
  • Similarly, the Ohel Moshe quotes R’ Puvarsky (Mussar V’Daas) that Esther’s body could only tell the truth. We have the power to train your body to copy your soul, as it says in Tehillim (63:2), “my soul thirsts for You, my flesh longs for You.” We have the ability to train our flesh to want what the soul wants, as it says in the Mishnah (Avos 2:4). Similarly, Chovos HaLevavos writes that introspection will benefit you in both worlds, as it says in Tehillim (119:59) “I consider my ways, and I turn my feet to Your testimonies.” That is the foundation of mussar philosophy, that the goal of self-improvement.
  • The Maharal points out that Esther would be lying saying that this was entirely Haman’s doing, since Haman could do nothing without Achashverosh. The verse in Tehillim (101:7) says, “He who performs deceit shall not dwell in My house.” A lie cannot save the Jewish people since geulah (“redemption”) cannot result from falsehood.
  • R’ Hanoch Leibowitz answers the question somewhat differently. He explains that Esther, having been forcibly taken to be his wife for twelve long years, subconsciously hated Achashverosh. She therefore pointed at him, though he was not entirely responsible for decree. Even great ones err when affected by their subconscious desires. If such a one as Esther can fall prey to such desires, all people must plan out their actions before doing anything, and then think back and investigate the motivations and results of all behaviors.
  • R’ Eliyahu Lopian says that the angel saved Esther because no harm can come to one who is performing His Will, like speaking the truth.
  • The Torah in Bamidbar (33:55) commands the Jews entering the land of Canaan that they must drive out all bad influences from there, or else the remainders would be “thorns in your eyes, and pricks in your sides” which Ramban interprets as spiritual blindness and physical harassment. Perhaps this verse can also refer to Haman, who forced everyone to bow to his idol, and he tried to physically annihilate the Jews.
  • Also interestingly, the gematria of tzar (90+200=290) (“adversary”) is the same as the word pri (80+200+10=290) (“fruit”), whereas the ­gematria of oyev (1+6+10+2=19) (“enemy”) is the same as the name Chava (8+6+5=19). Perhaps this hints to the Talmudic dictum (Chullin 139b) that the verse about the tree in Gan Eden (Bireishis 3:11) alludes to Haman.

Esther 7:5, Question 1. Why does the verse mention Achashverosh speaking twice?

ה וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ וַיֹּאמֶר לְאֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה מִי הוּא זֶה וְאֵיזֶה הוּא אֲשֶׁרמְלָאוֹ לִבּוֹ לַעֲשׂוֹת כֵּן

5. And King Achashverosh said and he said to Esther the queen, “Who is he? And where is he who fills his heart to do like this?”

  • According to the Ibn Ezra, Achashverosh repeats himself due to agitation and excitement.
  • The Midrash Lekach Tov says there was an implied conversation here: Achashverosh asked his guards, “who did this?” The response was, “Haman.” Achashverosh responds with, “He couldn’t have…”
  • Similarly, the Alshich writes that Achashverosh spoke twice to ask whether Esther meant him or Haman, or whether she was accusing both of them.
  • The Vilna Gaon says that he spoke twice because he was speaking about the two different topics Esther brought up, he request and her plea. Regarding the former, he was asking who would kill Esther; regarding the latter, he was asking who would kill a nation.
  • The Talmud (Megillah 16a) explains that Achashverosh would previously usually speak to Esther through an interpreter. Now that she tells him that she is Jewish, and a descendant of King Shaul – and thus also royal – he speaks to her directly, as is fitting for nobles. For all of this time, he did not respect her as an equal.
  • M’nos HaLevi adds that this interpretation also explains why the verse uses the otherwise seemingly redundant word, hamalka (“the queen”).
  • Rebbetzin Heller writes that Achashverosh spoke directly to Esther to further humiliate Haman.
  • R’ David Feinstein points out that this genealogy also explains Haman’s hate for Esther. After all, Shaul had spared Agag, and people tend to hate those to whom they feel beholden. He references the Talmud (Chullin 139b) that asks for an allusion to Haman in the Torah. It answers there that it is in the verse (Bireishis 3:11) “did you eat from the tree?,” wherein the word “hamin” (“from the”) is spelled with the same letters as “Haman.” Since this story highlights the very essence of man’s ingratitude, it is a fitting allusion.
  • Both R’ Moshe David Valle and the Brisker Rav say that Achashverosh is speaking twice because he indeed spoke twice, from both ends of his mouth – what he said to Haman while making the deal (Esther 3:9), and what he said to Esther now.
  • The Kedushas Levi quotes the AriZal’s explanation of the Talmudic idea (Sukkah 27b) that a person should see one’s rebbi on Shabbos and Yom Tov. He explains that being close to one’s rebbi allows their holiness to rub off. Based on this, the Kedushas Levi writes that even though Achashverosh hated the Jews, he seems to care about them in this verse due to the direct communication with Esther has allowed for some of her holiness to rub off on him.

Esther 7:4, Question 2. According to Esther, how is the enemy not equal to the king’s damage?

  • Seemingly, Esther’s point is that the loaves of silver paid during Haman’s deal with the king (Esther 3:9) was a bad deal for the king. However, as the Maharal points out, Achashverosh returned the money (Esther 3:11), so an alternative interpretation is necessary.
  • According to Rebbetzin Heller, Esther was saying that the humiliation that the Jews would experience would not justify bothering our great king, Achashverosh; it would be beneath his dignity to do such a thing.
  • Also, the enemy – Haman – is not considering the loss to the king because he only cares about himself.
  • As the Talmud (Megillah 16a) interprets this phrase, Haman does not care about Achashverosh. First, Haman advised the killing of Achashverosh’s beloved Vashti, and now Haman has set his sights on the king’s new beloved, Esther.
  • The Ibn Ezra adds that Esther was saying that Haman cares so little for Achashverosh, that he does not even mind Achashverosh’s loss of tax revenue in killing out so many citizens of the realm.
  • According to Rashi, Esther is pointing out that if he had cared about Achashverosh, Haman would have advised him to sell the Jews and keep the money.
  • R’ Yehonason Eibshutz says Esther was protecting Achashverosh from an assassination plot; if he will kill her, then he would kill the king, as well.
  • Like the Rokeach, the Yosef Lekach writes that Esther’s point was that enslaving the Jews is permissible by the Torah, but trying to kill them off is against Torah. Therefore, Achashverosh risked being punished for this, and Haman would not care if he were.
  • The Dena Pishra writes that Esther’s point was that, as a king, Achashverosh could uniquely appreciate what a loss the Jews would be to H-Shem, their King, and how He will respond for the sake of His subjects.
  • According to the Alshich, another point Esther was making is that, in returning the silver (Esther 3:11), Achashverosh essentially sold his own wife as slave for free.
  • The Holy Shelah interprets “the king’s damage” as pain being inflicted upon the King of the World.
  • The Ketones Or quotes the Talmud (Taanis 3b) that it is impossible for the world to exist without Jews. Accordingly, Esther’s point was that Haman does not care about that, so this plot is not to Achashverosh’s benefit.