In the view of the Ohel Moshe, by the verse using the word vatich’tov (“and she wrote”), which is a singular, feminine verb, it intends to emphasize Esther’s role because she risked her life approaching Achashverosh (Esther 4:16) in order to save the Jewish people1.
The Ginzei HaMelech wonders why Megillas Esther is attributed to Esther if both she and Mordechai co-authored the work. He suggests that Esther deserves the bulk of the credit because the Talmud (Megilla 7a) records how Esther insisted on Purim’s perpetuity, arguing with the reluctant Sages about writing this book to remember her “for generations.” This is why Megillas Esther is attributed to her.
According to the Alshich, another reason why Megillas Esther is attributed to Esther is because it was her idea (Esther 5:4) to have the series of feasts in which she finally accused Haman of his perfidy. to stress that all was ultimately accomplished through the power of prayer.
Esther thus added to the text, as the Ginzei HaMelech makes clear, an emphasis of the actions over the events.
Furthermore, as R’ Eliyahu Dessler writes, the very fact that Esther began Megillas Esther with the Achashverosh’s feast over a decade before Haman’s decree shows that the threat to our existence started then, as the Jews’ Sages like Mordechai were warning at the time.
1Similarly R’ Chaim Shmulevitz writes in Sichos Mussar (Vayikra) that the name the Torah uses for Moshe out of the ten alternatives listed in the Midrash (Vayikra Rabba 1:3) is meant to emphasize the mesiras nefesh (“self-sacrifice”) of Basya, the daughter of Pharaoh, who gave him that name.
The Talmud (Megilla 7a) uses this verse as a proof that Megillas Esther was written with Ruach haKodesh since Mordechai and Esther would have no other way to know that the holiday of Purim would never cease.
However, Midrash Shmuel explains that this verse is a prayer that Purim not be forgotten.
The Ginzei HaMelech writes that the holiday is forever because of Purim’s being the Jews’ re-acceptance of the Torah.
The Kedushas Levi writes that the holiday will never be nullified because Haman was from Amalek, and H-Shem promises “yad al keis ka” (“My Hand is on the throne of H-Shem”) (Shemos 17:16) that He will battle Amalek forever.
The Ohel Moshe notes that in the verse (Tehillim 137:5) “im eshkecha yerushalayim, tishkach yimini” (if I forget you, Yerushalayim, forget my right hand), Yerushalayim stands for Purim, and the right hand (yimini) represents Mordechai, who is called “ish yimini.”
The Baal Shem Tov writes that every generation will witness miracles.
On that note, R’ Avraham Yehoshua Heshel (Aptor Rav) and R’ Baruch of Mezibudzh explain the Talmud’s (Megilla 17a) warning against reading Megillas Esther “by heart” really means not seeing today’s miracles.
According to the Talmud (Yerushalmi Megilla 1:5) and the Midrash (Mishlei 9:2), even when other moadim (holidays) will go away in the time of Mashiach, we will still have Purim.
The HaSheol U’Mayshiv even explains the requirement to read Megillas Esther in the night of Purim represents Purim’s existence in exile, whereas the requirement to read Megillas Esther in the the daytime of Purim represents Purim continuing into the days of Mashiach.
According to Ohel Moshe, this also explains the difference between Jews and their seed mentioned in this verse. After all, are they not the same people? Rather, Jews keep Purim now, and their seed will do so in time of Mashiach.
On the other hand, R’ Chaim of Volozhin explains that Mashiach will come when all of the moadim (times) when he was predicted to come will pass. He will finally come when the same Jew-hate as existed in the time of Purim.
The Chafetz Chaim adds that the other holidays will not be literally nullified. Rather, we will give Purim more importance because it is the only time H-Shem saved the Jewish people from total destruction.
R’ Hutner explains that two people who are tasked with identifying a certain individual in the night. Giving one a flashlight would be a faster, more efficient method than training the other one’s ears to find the person. Although it is a good life skill, it is not the most effective method for accomplishing the task at hand. Similarly, the holidays provide light in exile in the relatively short-term. Purim, on the other hand, has the ability to train our senses to recognize H-Shem in nature, and that is an eternal possession.
The Dubno Maggid suggests that the reason why Purim will never cease is because the days themselves arouse the forces put into them during miracle. He provides an analogy of a king who is walking with two servants. If one were to become desperately thirsty, should the king send the remaining servant on the fastest horse in search of water, or should he order him to dig a well? From the perspective of the immediate, current situation, either option has equal potential. From the perspective of the future, however, whereas the water brought by horse has no future benefit, the dug well can provide water to other thirsty people for generations to come. A person desperate from thirst, upon finding the well, may even praise the king who ordered this well dug, for the act is enduring. By injecting certain periods of time, like Purim, with blessing from which we may benefit, H-Shem has inspired the greatest poet to sing (Tehillim 118:1) that H-Shem’s kindness “endures forever.”
Rashi writes that the verse stresses that families celebrating Purim should eat and drink together in order for Purim to “never cease.” The Ohel Moshe notes that it would seem from this that Purim would not exist without unity in the family.
The Ibn Ezra explains that this is the case in order for nobody to be able to say “my (family, city, country) wasn’t affected.” All Jews were equally rescued through this miracle.
It is for this reason, explains the Vilna Gaon quoting the Talmud (Megilla 3a) that even Leviim and Kohanim should put aside the Temple service to hear the public reading of Megillas Esther on Purim.
R’ Hutner adds that this injunction pays homage to the fact that Amalek failed to corrupt the Jewish family (see Rashi to Devorim. 25:18).
According to the Halacha (Shulchan Aruch Orach Chaim 695:4), each Jew is required to send two foods to at least one other Jew on Purim.
The Peleh Yo’Eitz notes that the best way to perform the mitzva is for a great person to give to a lesser member of society. This would create both joy and the potential for one mitzva to lead to others.
After all, as the Sfas Emes emphasizes, one of the intents behind this mitzva is to debunk Haman’s slander (Esther 3:8) that Jews are splintered. Besides, acts of chesed are the foundational groundwork for the rebuilding of the Beis HaMikdash (bimheira biyameinu).
Perhaps this is one reason for the Talmudic opinion (Megillah 7b) that one could also fulfill one’s obligation of mishloach manos by sending Torah.
Interestingly, Rav Shlomo Alkabetz wrote the oft-quoted M’nos HaLevi as a mishloach manos gift to his in-laws.
In Eparyon, Rav Ganzfried, author of the Kitzur Shulchan Aruch, considers mishloach manos as a cunning way to give charity. Since all people will be giving gifts to their friends, the poor would not feel embarrassed by accepting a handout. This also explains why the order of the mitzvos listed in this verse seems out of order, with the more important mitzva of tzedaka being mentioned last.
The Sha’arey Simcha writes that the reason for this order is that it is debatable which miracle was greater: the destruction of our enemies or the raising of the Jews. Therefore, there are two mitzvos, paralleling each of these miracles, respectively.
The Ohel Moshe notes that, as opposed to other Holy Days, where the mitzvos of the day (i.e. lulav, matza, shofar, etc.) are only relevant for those days, Purim’s mitzvos (i.e. tzedakah, chesed, learning Megillas Esther, etc.) are relevant all year long.
R’ Meir Yechiel of Ostrovtza says that the implication of the word “re’eyhu” (“his fellow”) is that every Jews is considered worthy of receiving mishloach manos on Purim in H-Shem’s Eyes.
The Chasam Sofer was asked if mishloach manos are Halachically for increasing unity or to help all Jews have the minimal means with which to celebrate. If it is for unity, then it is for the benefit of the giver; if it is to allow everyone to celebrate, it is for the receiver. A practical difference would be in a case where someone refuses to accept. In such a case, has the sender fulfilled one’s obligation? If it is for the giver, the answer is yes, whereas if it is for the receiver, the answer is no.
Once, when about to receive mishloach manos, the Brisker Rav looked outside to check if it was yet sunset, and thus no longer Purim. He was willing to accept mishloach manos for purposes of the mitzva, but was unwilling to accept it as a regular gift, in fulfillment of the words of the wisest of men (Mishlei 15:27) that one “who hates gifts lives.”
Regarding the unique language of this verse, the Ben Ish Chai notes that the gematria of manos (“gifts”) (40+50+6+400=496) is the same as the 50 cubits of Haman’s gallows with the word maves (“death”) (40+6+400=446), meaning that this mitzva is intended to remind us of Haman’s plan to kill Mordechai.
The Talmud (Megillah 7a) learns from the verse’s use of “feasting and joy” that there is a mitzva to drink ad d’lo yada, until one does not know the difference between “cursed is Haman” and “blessed is Mordechai” on Purim. Although this a topic worthy of a much larger Halachic discussion, it should suffice for purposes of understanding this verse to note some varying opinions on this subject.
Indeed several Halachic deciders understand this literally as an injunction to become completely drunk on Purim, as is clear from the Rif (Megillah 3b) and the Tur (OrachChaim 695:2).
Among others, the Peleh Yo’eitz warns that, obviously, this drinking should not be done to the point where one would miss any other mitzvos, including praying mincha with proper intent.
The Talmud (Pesachim 68b) teaches that holidays from the Torah should be be split evenly – half for H-Shem (i.e. with prayer, learning, etc.), and half for our own pleasure (i.e. eating, resting, etc.). However, even according to an earlier opinion there that all holidays should be completely for H-Shem, this verse’s use of the words “feasting and joy” require Purim to be completely for our pleasure.
The Abudraham notes that drinking is such a critical part of celebrating Purim because drinking plays a central role in Megillas Esther, including Vashti’s fall (Esther 1:10), Esther’s rise (Esther 2:18), [the decree to kill the Jews (Esther 3:15),] and Esther’s parties that led to Haman’s fall (Esther 7:1-10).
The Midrash Eliyahu writes that we celebrate Purim by drinking because the Talmud (Megillah 13b) relates that Haman slandered the Jews’ drinking practices when he told the king that if a fly were to touch a Jew’s cup, he would remove it and continue drinking. However, if the king were to touch a Jew’s cup, the Jew would throw the wine away, alluding to the Talmudic (Avodah Zarah 30a) law of yayin nesech.
The Nesivos Shalom (Purim 57-58) has a very unique reading of this Talmudic passage. He notes that the above cited teaching does not say “livsumei” (“to become intoxicated”) with wine, but rather “livsumei” in Purim. This means that one should get drunk from the day of Purim, itself, similar to the prophet’s (Yeshaya 51:21) description of being “drunk, but not from wine.” Through prayer, Torah study, and acts of kindness, Purim should cause a person to become so “drunk” on the elevated revelations of Purim that one cannot tell the difference between “cursed is Haman” and “blessed is Mordechai.”
Malbim writes that the joy mentioned in the verse parallels “feasting and joy,” while the holiday parallels the sending of gifts. This is so because the very purpose of our lives is to separate ourselves from the physical in an effort to focus on the spiritual. That is the very-same purpose of Yom Tov!
Similarly, in Horeb, Rav Hirsch writes that the physical rescue of the day deserved a physical enjoyment.
Similarly, in R’ Tzaddok HaKohen’s contrasting between Purim and Chanukah, he focuses on the fact that Chanukah was a struggle between different philosophies, wherein the Hellenists and Greeks did not care if the Jews lived or died as long as they accepted the Hellenistic worldview. Therefore, Jews celebrate Chanukah, which was a spiritual/philosophical victory, in a spiritual manner, with additions to the daily tefillah and the lighting of the chanukiya. Jews celebrate Purim, on the other hand, which was a physical victory, in a physical manner, with feasting and joy.
The Bach (Orach Chaim 670) focuses his distinguishing of the two days by noting that the entire Purim story was initiated by the Jews wrongly attending Achashverosh’s feast. He quotes a Braisa that says that the Chanukah story was perpetuated by the Jews’ lack of alacrity and laziness in fulfilling the tamid offering. Therefore, Purim is celebrating with a party to make up for our attending Achashverosh’s party, and Chanukah is celebrated with the lighting of Chanukah lights to make up for the neglecting of the constant fire of the tamid offering.
His son-in-law, the Taz (Orach Chaim 670:3), writes that Purim is an open miracle that saved our temporal lives, wheras Chanukah commemorates a relatively hidden, spiritual miracle in the oil lasting longer than expected. Their distinct commemorations, then, are accomplished through the public feasting of Purim and through the relatively private lighting of the Chanukah menorah, respectively.
The Sfas Emes adds that our physical pleasure on Purim is also due to the physical nature of Eisav’s (progenitor of Amalek) blessing that Yaakov (progenitor of the Jews) took from him (Bireishis 27:28-29). Furthermore, Yaakov’s attempt to take on Eisav’s physical role in the world is yet another reason for the custom to wear masks on Purim.
During a Purim seudah, the Satmar Rebbe once mentioned that one might have thought that Haman’s idol would make the threat to Jewish existence on Purim a spiritual one. However, the physical and spiritual aspects of a Jew are one and the same. After all, a physical body without a soul is a corpse. Accordingly, this is another reason for the custom to drink on Purim – to see beyond the superficial, and realize that our physical health is directly related to our spiritual health.
The Ben Ish Chai writes that the mitzvos of the day are intended to make Purim a day of Heavenly purpose of spiritual growth, and not for selfish joy. He bears this out from the fact that the initial letters of the four mitzvos of the day – simcha, mishteh, yom tov, manos – can be seen as an acronym that spells out shamayim (Heaven).
Famously, the Ari z”l quotes the Tikkunei Zohar (21) that the holiness of Yom Kippur is due to its being a “yom kiPurim” (“a day like Purim”).
The Ohel Moshe suggests that Yom Kippur’s holiness depends on Purim because the Talmud (Taanis 30b) says Yom Kippur was the day on which Moshe came down Mt. Sinai with the second set of luchos (“tablets”). This receiving of the Torah was not complete until the Jews accepted the following of its commands in the days of Purim with the verse’s (Esther 9:27) words “kimu v’kiblu.”
On another level, R’ Yitzchak Hutner explains that Purim is similar to Yom Kippur because there is a need on both days to make things right with people. The Mishna (Yuma 8:9) teaches that a person does not gain atonement for the wrongs one caused to another unless one asks for forgiveness from that person. Similarly, on Purim, the sending of mishloach manos is supposed to engender feelings of unity and peace among the Jewish people. This is done in a spiritual manner – by begging for forgiveness – on Yom Kippur, and in a physical manner – by drinking and feasting together – on Purim. In this way, the two holidays compliment each other, and become one powerful entity.
On one particular Purim in the Warsaw ghetto, R’ Kolonimus Kalmish (Hy”d) approached a Jew who was understandably not feeling joyous in the midst of terrible atrocity. He told this Jew that the intent of the comparison between Purim and Yom K’Purim is that just like a Jew should feel like there is no choice on Yom Kippur, and one must fast, so too, on Purim, one has no choice – one must have simcha (“joy”)!
According to the Vilna Gaon, Esther requested that Haman’s sons be hanged to make it clear that the Jews were acting in accordance with the will of the king, avoiding any future persecution. By hanging Haman’s sons, it was sign to everyone that the king approved of the Jews’ actions.
Ohel Moshe writes that the people could have theoretically thought that Haman was hanged for attempting to kill Mordechai, the rescuer of the king. Esther wanted it to be very clear that, in actual fact, for generations that this was not some political soap opera, but rather H-Shem did all of this for the sake of the Jews.
R’ Yehonason Eibshutz similarly demonstrates that it is not from Achashverosh, but from H-Shem.
Interestingly, Yalkut Pisron Torah (273) writes that this group of sons were handed over to the Jews in the merit of the Jews’ keeping the mitzva (Devarim 22:6-7) of shiluach hakan (“chasing away the mother bird”).
In the Parsha of Titzaveh, which is usually read before Purim, in the first verse (Shemos 27:20), H-Shem commands the Jewish people to make the clothing of the kohanim using the words, “es bnei Yisroel v’yik’chu.” Rabbi Yosef Freedman points out that the last letters of those four words can be rearranged to spell talui (“hanging”) and the first letters of the same words can be rearranged to spell av v’yud (“the father and ten”).
R’ Moshe Dovid Valle notes that the ten sons of Haman, and Haman himself, hang on the tree together, and those eleven people parallel the eleven1 curses mentioned in the Torah (Devarim 27:15-26) reserved for those who do not keep H-Shem’s Law. Their hanging should remove from us these curses.
Rabbi Yaakov Asher Sinclair (https://ohr.edu/purim/deeper_insights/3440) writes that these dead bodies needed to be hanged because the Talmud (Sanhedrin 97b) promises that Moshiach will come to the Jews even if they do not deserve him. This will occur after a wave of teshuva (“repentance”) takes us over after the evil decrees of a tyrant worse than Haman, himself.
together, there are twelve curses in those verses, not eleven. See
Rashi there (Devarim 27:26) that the twelfth and final of these
curses is a general one that encompasses the entire Torah. Perhaps
this is a reason for R’ Moshe Dovid Valle to have not included it in
his calculation of the number of curses.
According to Malbim, since the previous verse (Esther 8:15) testifies to the fact that everybody was happy, the various expressions in this verse underscore the fact that the Jews were especially joyous.
Rav Samson Raphael Hirsch (Collected Writings, Volume III, 405) writes that this verse demonstrates that the Jews could now survive any difficulty in history because they “preserved their own light and joy.”
The Rambam (Perakim Hatzlacha, Chapter 2) emphasizes that all of the good that the Jews received was due to their return to Torah. Based on this, the Binyan Shlomo points out that it is a very praiseworthy custom to learn Torah on the holiday of Purim (see Rema, Orach Chaim 695:2).
The Sharis Yosef teaches that objects going from darkness to light is yet another source for the customto wear costumes on Purim.
The Talmud Yerushalmi (Brachos 1:1) writes that this description mirrors how the Jews will be redeemed with the coming of Moshiach.
The Talmud (Megillah 16b) interprets this verse’s expressions thus: light is Torah; happiness is Yom Tov; joy is circumcision; and glory is tefillin.
Rashi comments on the Talmud that Haman made decrees forbidding Jews from fulfilling these mitzvos. The Yad HaMelech points out that Jews may have neglected circumcision at that time, as they sometimes have done on times of persecution to pass as non-Jews.
The Megillas Sesarim writes that Mordechai’s wearing tefillin earlier (Esther 8:15) put that mitzva back in vogue.
Rav Shimon Schwab finds it impossible for the Jews to have been successfully banned from these mitzvos, en masse. Rather, he explains that the Jews at that time studied Torah, but without light; they commemorated holidays, but without happiness; they performed circumcisions, but without joy; they wore tefillin, but without glory. Without caring, without thinking, and without these precious mitzvos affecting their souls.
Rav Yehonason Eibshutz points out that it is a natural, human reaction for the emotional impact of an event to fade in subsequent anniversaries of that event. For instance, as happy as a child’s birthday celebration may be, it pales in comparison to the happiness felt at the actual successful birth. However, when that event is attached to a mitzva that is repeated every year, the original happiness felt at the event is retained (and perhaps enhanced) with the performance of the mitzva. This is the reason for the Talmud to equate happiness with Yom Tov; with each occurrence of Purim, its mitzvos reignite its accompanying joy.
The Sfas Emes asks a fundamental question: why does the verse uses metaphors instead of explicitly writing that the Jews garnered Torah, Yom Tov, circumcision, and tefillin? He answers that, with the miracle of Purim, the Jews recognized the real nature of light, happiness, joy, and glory; light comes from Torah, happiness comes from Yom Tov, joy comes from circumcision, and glory comes from tefillin.
The Ohr Gedalyahu adds that all of these misapplied emotions point to the Jews’ ancient battle against Amalek, a nation described (Devarim 25:17) as having cooled us. Amalek wins when Jews perform mitzvos without an accompanying fire of emotion. He quotes the Sefer Yetzira that the month of Adar is represented by the letter kuf, meaning kedusha (“holiness”), which he defines as keeping something special and invigorating.
The Ohel Moshe similarly writes that simcha (“happiness”) is the antidote to Amalek’s cooling effect. The Vilna Gaon notes that all four of these mitzvos – Torah, Yom Tov, circumcision, and tefillin – are regularly called osos (“signs”) and eidus (“testimonies”). He explains that these all testify that there is one G-d, and that the Jewish people are uniquely His people. He adds that taking the first letters (roshei teivos) of the words ora (“light”), simcha (“happiness”), sasson (“joy”), and yikar (“glory”) – aleph, sin, sin, and yud respectively – produces a gematria (1+300+300+10=611) equal to that of Torah (400+6+200+5=611). He continues by quoting a cryptic Talmudic tale (Sukkah 48b) about a character named Sasson speaking with another named Simcha. In this piece of Aggadeta, the two are trying to outdo each other by quoting verses throughout TaNaCh in which one or the other appears first. When Sasson and Simcha finally consult with Rebbe Abahu, he tells them that if a person has a water flask but never fills it, but merely keeps it next to him, he will die of thirst.
The Vilna Gaon’s explanation is beyond the author’s erudition and the scope of this work, but the Shem M’Shmuel explains that conversation by distinguishing between the exact spiritual nature of these two almost synonymous emotions, happiness and joy. He writes that happiness is the emotion felt after careful planning yields a successful result, whereas joy is the emotion felt when one experiences an unexpected windfall. The debate between Sasson and Simcha, then, is whether success is better felt in the former type of situation, or the latter. For instance, should an organization carefully plan its charitable giving, or bypass the planning and initiate the giving as quickly and haphazardly as possible? Having one necessarily means lacking the other. Rebbe Abahu’s allegoric answer, then, is that there needs to be spiritual content (water) inside the emotion (water flask) to gain anything beyond failure (thirst). Therefore, in our verse, the Jews had both emotions – happiness from the prearranged success, and joy from the unexpected success.
The Ginzei HaMelech wonders why the great mitzvah of teshuva (“repentance”) seems missing in this list of mitzvos the Jews are performing. After all, the Talmud (Megillah 14a) says that Achashverosh giving his signet ring to Haman created the greatest wave of teshuva in history. He answers that exactly these mitzvos are actual teshuva! Sitting around feeling sorry is not genuine repentance; improving our performance of H-Shem’s service is how we return to Him.
In the Rashbam’s commentary on the Torah (Bireishis 24:65), he writes that a grammatical rule, the word hazeh (“this”) refers to a close object, whereas the word halazeh (“ this”) refers to an object that is far. Already in this word, Esther means that the person responsible is someone close-by.
Similarly, the Malbim distinguishes between the two words for enemy – tzar and oyev. According to him, based on a verse in the Torah (Bamidbar 10:9) a tzar is someone who has already done harm. Based on a different verse (Devarim 21:10), an oyev is someone who wants to do harm. Both definitions fit Haman. Accordingly, Esther is answering both of Achashverosh’s questions, the first of which was who did this. Her answer: the wicked Haman. In answering his second question of the motive, Esther responds that it is an adversary and an enemy.
Interestingly, she answers the second question first, and then the first question, as Rabbeinu Yonah in his commentary Mishnah (Avos 5:9) recommends for wise people to do when appropriate. Similarly, the Talmud often (see Brachos 2a) comments on the latter point of a Mishnah before commenting on the former.
R’ Dovid Feinstein and R’ Gallico write that Esther was saying that Haman is evil and dangerous for all – not just for the Jews. This is based on the Midrash (Shemos Rabba 38:4), which quotes a verse (Devarim 33:27) that says H-Shem will push away all of our enemies. Regarding Haman, he is an enemy below as well as above; he terrorized our forefathers and he wants to terrorize our children; he is an enemy to me, and he is an enemy to you.
Similarly, Midreshai Torah write that Haman hates Achashverosh as much as he hates the Jews.
According to R’ Chadida, Esther is saying that Haman hates Jews for historical reasons, and therefore involving Achashverosh and his kingdom unnecessarily into an ancient feud. (Today also, many international leaders and their nations stumble into the Middle East quagmire without a thorough knowledge of the historic animosities and loyalties that are endemic to that region.)
The Alshich writes that Esther is saying that Haman is hated below and an enemy above.
The Targum translates this verse as: Haman wanted to kill you last night. After failing, he suggested wearing your clothes, and even the royal crown. H-Shem made it work out that Mordechai, a Jew garnered these honors, and now Haman wants the person who saved and represents you dead. As Yossipon points out, it is Mordechai who is looking out for conspiracies and plots against you.
The Lekach Tov writes that Haman is called by three descriptors because he had three intentions quoted by the verse (Esther 3:13) to destroy, to kill, and to annihilate the Jews.
Asking why the verse uses the word hazeh (“this”), the Ben Ish Chai explains that since all people have good in them, only the evil part of Haman should be hated. He quotes the AriZal’s (Shaar HaKavanos) interpretation of the Talmudic (Megillah 7a) practice of ad d’lo yada as advising us to only bless Haman when we are drunk. This means that inside our klipa (“shell”) we all hold great potential. After all, from Haman emerged his grandson, R’ Shmuel ben Shailot. That is the good trapped within him. The Talmud (Gittin 57b) famously says Haman’s grandchildren learn Torah. Although it says in Tehillim (97:10) to hate evil people, it means that we should only hate the evil part within those people. To see how far this goes, the verse that tells us to kill out Amalek (Shemos 17:14) tells us to destroy the remembrance of Amalek, since there is some good hidden deep within them.
The Talmud (Megillah 16a), also seemingly bothered by the amount of descriptions Esther uses for Haman, writes that Esther was actually going to point to Achashverosh, but an angel pointed her finger toward Haman.
R’ Meir Shapiro explains that the word hu means something outward, whereas zeh means something hidden. Here, Haman is the obvious, explicit enemy. Like any deft politician, Achashverosh can claim deniability, and wash his hands of the entire plan. The Talmud is saying that Esther is hinting to Achashverosh that she considers him equally guilty of the planned annihilation of the Jews.
On the other hand, R’ Dovid Feinstein writes that Esther was literally going to point to Achashverosh because she was upset with Achashverosh for claiming ignorance.
The Vilna Gaon explains that, like a Freudian slip, Esther pointed at Achashverosh at this point because it is the nature of people to say X if they are thinking of X, even when they consciously want to say Y. Since the righteous are constantly thinking of H-Shem, so Esther is pointing to the King.
The Chazon Ish asks why, at this critically sensitive time for the Jews, would Esther endanger their lives? He explains that she had inculcated the characteristic of emes (“truth”) to such a degree that she found it impossible to lie, implying that Achashverosh was innocent. H-Shem had to send an angel to save the day.
Similarly, the Ohel Moshe quotes R’ Puvarsky (Mussar V’Daas) that Esther’s body could only tell the truth. We have the power to train your body to copy your soul, as it says in Tehillim (63:2), “my soul thirsts for You, my flesh longs for You.” We have the ability to train our flesh to want what the soul wants, as it says in the Mishnah (Avos 2:4). Similarly, Chovos HaLevavos writes that introspection will benefit you in both worlds, as it says in Tehillim (119:59) “I consider my ways, and I turn my feet to Your testimonies.” That is the foundation of mussar philosophy, that the goal of self-improvement.
The Maharal points out that Esther would be lying saying that this was entirely Haman’s doing, since Haman could do nothing without Achashverosh. The verse in Tehillim (101:7) says, “He who performs deceit shall not dwell in My house.” A lie cannot save the Jewish people since geulah (“redemption”) cannot result from falsehood.
R’ Hanoch Leibowitz answers the question somewhat differently. He explains that Esther, having been forcibly taken to be his wife for twelve long years, subconsciously hated Achashverosh. She therefore pointed at him, though he was not entirely responsible for decree. Even great ones err when affected by their subconscious desires. If such a one as Esther can fall prey to such desires, all people must plan out their actions before doing anything, and then think back and investigate the motivations and results of all behaviors.
R’ Eliyahu Lopian says that the angel saved Esther because no harm can come to one who is performing His Will, like speaking the truth.
The Torah in Bamidbar (33:55) commands the Jews entering the land of Canaan that they must drive out all bad influences from there, or else the remainders would be “thorns in your eyes, and pricks in your sides” which Ramban interprets as spiritual blindness and physical harassment. Perhaps this verse can also refer to Haman, who forced everyone to bow to his idol, and he tried to physically annihilate the Jews.
Also interestingly, the gematria of tzar (90+200=290) (“adversary”) is the same as the word pri (80+200+10=290) (“fruit”), whereas the gematria of oyev (1+6+10+2=19) (“enemy”) is the same as the name Chava (8+6+5=19). Perhaps this hints to the Talmudic dictum (Chullin 139b) that the verse about the tree in Gan Eden (Bireishis 3:11) alludes to Haman.
R’ Moshe David Valle writes that Achashverosh seems surprised by the decree he permitted less than a week earlier simply because H-Shem created forgetfulness (see the Dubno Maggid’s explanation of Devarim 32:18). Being able to forget can sometimes be a blessing.
Similarly, R’ Yehonason Eibshutz says it was the king’s foolishness that caused him to forget. Accordingly, this is another root of the custom to drink ad d’lo yada on Purim (Megillah 7b).
The Beis HaLevi writes that Achashverosh did not know that the decree was meant to destroy the Jews, but thought it was supposed to only assimilate them. After all, the word l’avdam could mean “cause them to be lost.” This is why Haman emphasized the Jews’ strangeness (Esther 3:8-9). The solution for “fixing” a group of people who are “weird” is to acculturate them into society. Also, this is the reason Haman said (Esther 3:11) “la’asot bo” (“to do with”) rather than “la’asot lo” (“to do to”) the Jews. This implied that if the Jews refused, they would be punished, but the punishment was not the focus. However, in the decree he wrote (Esther 3:13), Haman emphasized the punishment. This is why Esther (Esther 7:4) first notes this punishment in her plea to the king.
The Ohel Moshe quotes the Be’er Yosef that there was a fundamental difference between Haman and Achashverosh – Haman knew that the king was only interested in having the Jews conform to his society’s norms, but he likewise knew that the Jews would sacrifice their lives to avoid conversion. For many Jews, an order to change was a death sentence for the Jews. This is the way he put on a show that left Achashverosh in a state of confusion.
R’ Avraham Yehoshua Heshel (the Apter Rav) tells a story about the time of R’ Sherira Gaon (father of R’ Hai Gaon) of Pumbedisa (906-1006 CE). There were two brothers fighting over their late father’s estate. One got a Torah scroll actually written by Ezra the Scribe, while the other brother got everything else in the estate. Parenthetically, it is a beautiful thing that the one who got all of the father’s possessions would be willing to give them up for a Torah scroll. Be that as it may, one evil man who thought it was ridiculous that the brothers were fighting over what he considered nothing more that a large parchment with ink on it, came into shul at night and scratched out the letter ayin in the word vi’avadetem (“and you shall serve”) in the verse (Shemos 23:25), and wrote an aleph in its place, turning the word into vi’avadetem (“and He will destroy you”). When this change was discovered, the owner of the scroll fell ill. He then had a dream in which his father appeared. His father told him the culprit will lose his eye because of the verse (Shemos 21:24) “ayin tachat ayin” (“an eye for an eye”) can be homiletically interpreted as an eye in place of a letter ayin. Since the scroll’s owner was concerned lest another scribe fix a scroll written by Ezra, the father calmed him by saying that Ezra in Heaven would fix it. Indeed, the next morning, the recovered owner came to shul, and together with the congregation was astounded to find the scroll in its original form. The Apter Rav brings this story as proof that Achashverosh really wanted the Jews to be subservient to him, but Haman used the word li’avdem to intentionally mislead the king into signing a decree to kill them all.
4. “Because I and my nation have been sold to be destroyed, to be killed, and to be annihilated. And even if we were to have been sold to be slaves and maidservants, I would have been silent because the enemy is not equal to the king’s damage.”
The Ramban (on Bireishis 17:18) writes that the Hebrew word eelu is actually a combination of two words, eem (if) and lu (if), literally “if if,” a poetic manner of saying “if only.”
According to the Vilna Gaon, Esther is saying that she would have stayed silent if the Jews were been sold into slavery since slavery was then a legitimate, legal form of acquisition. After all, the decree to kill the Jews involved the transfer of money (Esther 3:9).
The Malbim explains that Esther is telling Achashverosh that Haman lied to him. Haman had told the king he wanted to kill out an unspecified “certain people,” (Esther 3:8) implying that this was a weak, unimportant group. Also, as the Malbim pointed out on there (see #209 above), Achashverosh did not know about the extermination, and thought Haman’s plan was to enslave the Jews. However, Esther was saying, Haman misled Achashverosh. Had it been merely their enslavement, Esther would remain silent but killing out an entire group of his people would ruin his historic legacy. Therefore, keeping Haman alive anymore would run the risk of destroying his reputation.
The Ben Ish Chai explains that Esther was noting that slavery happens, and it requires the transfer of moneys. However, she was asking, if Haman wanted to kill out the Jews, why was there a financial transaction? If they deserve death, there would not need to be an exchange of money, so his intent is suspect.
R’ Yehonason Eibshutz writes about a concept in Choshen Mishpat known as ona’a, or deceit. The rule is that one may not sell an object for more than 1/6 more profit than the cost of the item. However, the Talmud (Bava Metzia 56b) writes that such a concept does not apply to the sale of slaves. Here, Esther is saying that Haman’s overcharging made this slave sale illegitimate, and therefore she had a right to protest.
The Ben Ish Chai quotes Rav Tzemach who writes that Achashverosh accepted the deal with Haman by telling him to do what was “hatov b’einecha” (Esther 3:11) (“good in your eyes”), or whatever you want. This phrase can also mean that whatever you do them, you must do to yourself. Therefore, if Haman’s intent was slavery, then Esther would have remained quiet seeing as Haman was already a slave. However, death is something Haman would not want. This deceptiveness was causing her to speak now to avoid the planned annihilation from hurting Achashverosh on both fronts.
The Ohel Moshe quotes Rabbeinu Shlomo, the brother of the Vilna Gaon in explaining the verse (Ezra 9:9) “kee avadim anachnu” (“for we are slaves”). He writes that when Jews are in exile, we are like slaves in that we have fewer mitzvos. Esther is conceding that we are somewhat denigrated to the level of slaves, but annihilation is not a part of that differentiation.
Also, R’ Dovid Feinstein quotes the verse in Moshe’s warning to the Jews of what would occur to them if they ignore H-Shem (Devarim 28:68) that the Jews will become so low, that they would not even be valuable enough to be sold as slaves. The next step after that is either destruction or redemption. Esther didn’t say that to Achashverosh because he wouldn’t mind destroying the Jews.
Basing himself on the same verse, the Rokeach says that our slavery is in Torah, so Esther would have to accept it. However, actual annihilation is against the Torah’s promise (Vayikra 26:45), so Esther cannot remain mute.
According to the Midrash (Esther Rabba 7:25), the threat to Jewish existence in Persia was a result of the sons of Yaakov attempting to sell their Yosef into slavery (Bireishis 37:28). Shar Bas Rabim explains that since H-Shem operates mida kineged mida (“measure for measure”), Esther was saying here that slavery was a fair punishment, but not death.
R’ Shmuel Aharon Rubin, father of the author of Talilei Oros, during the sale of Yosef, he was saved by Yehudah (Bireishis 37:26). This, he explains, is the reason why the verse that introduces Mordechai (Esther 2:5) uniquely mentions his mother’s lineage from Yehudah.
Perhaps it is noteworthy that Mordechai’s lineage is also from Binyamin, the only other brother not responsible for Yosef’s sale.