The Rishon L’Tzion suggests from a verse in the Torah (Shemos 17:16) that enemies always means the nation of Amalek.
The Vilna Gaon says that an oyev (“enemy”) is someone who wants to commit harm, whereas a soneh (“hater”) is someone who rejoices in others’ misfortune and harm. In this case, the redemption was so complete, that both were attacked.
- In the Rashbam’s commentary on the Torah (Bireishis 24:65), he writes that a grammatical rule, the word hazeh (“this”) refers to a close object, whereas the word halazeh (“ this”) refers to an object that is far. Already in this word, Esther means that the person responsible is someone close-by.
- Similarly, the Malbim distinguishes between the two words for enemy – tzar and oyev. According to him, based on a verse in the Torah (Bamidbar 10:9) a tzar is someone who has already done harm. Based on a different verse (Devarim 21:10), an oyev is someone who wants to do harm. Both definitions fit Haman. Accordingly, Esther is answering both of Achashverosh’s questions, the first of which was who did this. Her answer: the wicked Haman. In answering his second question of the motive, Esther responds that it is an adversary and an enemy.
- Interestingly, she answers the second question first, and then the first question, as Rabbeinu Yonah in his commentary Mishnah (Avos 5:9) recommends for wise people to do when appropriate. Similarly, the Talmud often (see Brachos 2a) comments on the latter point of a Mishnah before commenting on the former.
- R’ Dovid Feinstein and R’ Gallico write that Esther was saying that Haman is evil and dangerous for all – not just for the Jews. This is based on the Midrash (Shemos Rabba 38:4), which quotes a verse (Devarim 33:27) that says H-Shem will push away all of our enemies. Regarding Haman, he is an enemy below as well as above; he terrorized our forefathers and he wants to terrorize our children; he is an enemy to me, and he is an enemy to you.
- Similarly, Midreshai Torah write that Haman hates Achashverosh as much as he hates the Jews.
- According to R’ Chadida, Esther is saying that Haman hates Jews for historical reasons, and therefore involving Achashverosh and his kingdom unnecessarily into an ancient feud. (Today also, many international leaders and their nations stumble into the Middle East quagmire without a thorough knowledge of the historic animosities and loyalties that are endemic to that region.)
- The Alshich writes that Esther is saying that Haman is hated below and an enemy above.
- The Targum translates this verse as: Haman wanted to kill you last night. After failing, he suggested wearing your clothes, and even the royal crown. H-Shem made it work out that Mordechai, a Jew garnered these honors, and now Haman wants the person who saved and represents you dead. As Yossipon points out, it is Mordechai who is looking out for conspiracies and plots against you.
- The Lekach Tov writes that Haman is called by three descriptors because he had three intentions quoted by the verse (Esther 3:13) to destroy, to kill, and to annihilate the Jews.
- Asking why the verse uses the word hazeh (“this”), the Ben Ish Chai explains that since all people have good in them, only the evil part of Haman should be hated. He quotes the AriZal’s (Shaar HaKavanos) interpretation of the Talmudic (Megillah 7a) practice of ad d’lo yada as advising us to only bless Haman when we are drunk. This means that inside our klipa (“shell”) we all hold great potential. After all, from Haman emerged his grandson, R’ Shmuel ben Shailot. That is the good trapped within him. The Talmud (Gittin 57b) famously says Haman’s grandchildren learn Torah. Although it says in Tehillim (97:10) to hate evil people, it means that we should only hate the evil part within those people. To see how far this goes, the verse that tells us to kill out Amalek (Shemos 17:14) tells us to destroy the remembrance of Amalek, since there is some good hidden deep within them.
- The Talmud (Megillah 16a), also seemingly bothered by the amount of descriptions Esther uses for Haman, writes that Esther was actually going to point to Achashverosh, but an angel pointed her finger toward Haman.
- R’ Meir Shapiro explains that the word hu means something outward, whereas zeh means something hidden. Here, Haman is the obvious, explicit enemy. Like any deft politician, Achashverosh can claim deniability, and wash his hands of the entire plan. The Talmud is saying that Esther is hinting to Achashverosh that she considers him equally guilty of the planned annihilation of the Jews.
- On the other hand, R’ Dovid Feinstein writes that Esther was literally going to point to Achashverosh because she was upset with Achashverosh for claiming ignorance.
- The Vilna Gaon explains that, like a Freudian slip, Esther pointed at Achashverosh at this point because it is the nature of people to say X if they are thinking of X, even when they consciously want to say Y. Since the righteous are constantly thinking of H-Shem, so Esther is pointing to the King.
- The Chazon Ish asks why, at this critically sensitive time for the Jews, would Esther endanger their lives? He explains that she had inculcated the characteristic of emes (“truth”) to such a degree that she found it impossible to lie, implying that Achashverosh was innocent. H-Shem had to send an angel to save the day.
- Similarly, the Ohel Moshe quotes R’ Puvarsky (Mussar V’Daas) that Esther’s body could only tell the truth. We have the power to train your body to copy your soul, as it says in Tehillim (63:2), “my soul thirsts for You, my flesh longs for You.” We have the ability to train our flesh to want what the soul wants, as it says in the Mishnah (Avos 2:4). Similarly, Chovos HaLevavos writes that introspection will benefit you in both worlds, as it says in Tehillim (119:59) “I consider my ways, and I turn my feet to Your testimonies.” That is the foundation of mussar philosophy, that the goal of self-improvement.
- The Maharal points out that Esther would be lying saying that this was entirely Haman’s doing, since Haman could do nothing without Achashverosh. The verse in Tehillim (101:7) says, “He who performs deceit shall not dwell in My house.” A lie cannot save the Jewish people since geulah (“redemption”) cannot result from falsehood.
- R’ Hanoch Leibowitz answers the question somewhat differently. He explains that Esther, having been forcibly taken to be his wife for twelve long years, subconsciously hated Achashverosh. She therefore pointed at him, though he was not entirely responsible for decree. Even great ones err when affected by their subconscious desires. If such a one as Esther can fall prey to such desires, all people must plan out their actions before doing anything, and then think back and investigate the motivations and results of all behaviors.
- R’ Eliyahu Lopian says that the angel saved Esther because no harm can come to one who is performing His Will, like speaking the truth.
- The Torah in Bamidbar (33:55) commands the Jews entering the land of Canaan that they must drive out all bad influences from there, or else the remainders would be “thorns in your eyes, and pricks in your sides” which Ramban interprets as spiritual blindness and physical harassment. Perhaps this verse can also refer to Haman, who forced everyone to bow to his idol, and he tried to physically annihilate the Jews.
- Also interestingly, the gematria of tzar (90+200=290) (“adversary”) is the same as the word pri (80+200+10=290) (“fruit”), whereas the gematria of oyev (1+6+10+2=19) (“enemy”) is the same as the name Chava (8+6+5=19). Perhaps this hints to the Talmudic dictum (Chullin 139b) that the verse about the tree in Gan Eden (Bireishis 3:11) alludes to Haman.
ד כִּי נִמְכַּרְנוּ אֲנִי וְעַמִּי לְהַשְׁמִיד לַהֲרוֹג וּלְאַבֵּד וְאִלּוּ לַעֲבָדִים וְלִשְׁפָחוֹת נִמְכַּרְנוּ הֶחֱרַשְׁתִּי כִּי אֵין הַצָּר שׁוֶֹה בְּנֵזֶק הַמֶּלֶךְ
4. “Because I and my nation have been sold to be destroyed, to be killed, and to be annihilated. And even if we were to have been sold to be slaves and maidservants, I would have been silent because the enemy is not equal to the king’s damage.”
- The Ramban (on Bireishis 17:18) writes that the Hebrew word eelu is actually a combination of two words, eem (if) and lu (if), literally “if if,” a poetic manner of saying “if only.”
- According to the Vilna Gaon, Esther is saying that she would have stayed silent if the Jews were been sold into slavery since slavery was then a legitimate, legal form of acquisition. After all, the decree to kill the Jews involved the transfer of money (Esther 3:9).
- The Malbim explains that Esther is telling Achashverosh that Haman lied to him. Haman had told the king he wanted to kill out an unspecified “certain people,” (Esther 3:8) implying that this was a weak, unimportant group. Also, as the Malbim pointed out on there (see #209 above), Achashverosh did not know about the extermination, and thought Haman’s plan was to enslave the Jews. However, Esther was saying, Haman misled Achashverosh. Had it been merely their enslavement, Esther would remain silent but killing out an entire group of his people would ruin his historic legacy. Therefore, keeping Haman alive anymore would run the risk of destroying his reputation.
- The Ben Ish Chai explains that Esther was noting that slavery happens, and it requires the transfer of moneys. However, she was asking, if Haman wanted to kill out the Jews, why was there a financial transaction? If they deserve death, there would not need to be an exchange of money, so his intent is suspect.
- R’ Yehonason Eibshutz writes about a concept in Choshen Mishpat known as ona’a, or deceit. The rule is that one may not sell an object for more than 1/6 more profit than the cost of the item. However, the Talmud (Bava Metzia 56b) writes that such a concept does not apply to the sale of slaves. Here, Esther is saying that Haman’s overcharging made this slave sale illegitimate, and therefore she had a right to protest.
- The Ben Ish Chai quotes Rav Tzemach who writes that Achashverosh accepted the deal with Haman by telling him to do what was “hatov b’einecha” (Esther 3:11) (“good in your eyes”), or whatever you want. This phrase can also mean that whatever you do them, you must do to yourself. Therefore, if Haman’s intent was slavery, then Esther would have remained quiet seeing as Haman was already a slave. However, death is something Haman would not want. This deceptiveness was causing her to speak now to avoid the planned annihilation from hurting Achashverosh on both fronts.
- The Ohel Moshe quotes Rabbeinu Shlomo, the brother of the Vilna Gaon in explaining the verse (Ezra 9:9) “kee avadim anachnu” (“for we are slaves”). He writes that when Jews are in exile, we are like slaves in that we have fewer mitzvos. Esther is conceding that we are somewhat denigrated to the level of slaves, but annihilation is not a part of that differentiation.
- Also, R’ Dovid Feinstein quotes the verse in Moshe’s warning to the Jews of what would occur to them if they ignore H-Shem (Devarim 28:68) that the Jews will become so low, that they would not even be valuable enough to be sold as slaves. The next step after that is either destruction or redemption. Esther didn’t say that to Achashverosh because he wouldn’t mind destroying the Jews.
- Basing himself on the same verse, the Rokeach says that our slavery is in Torah, so Esther would have to accept it. However, actual annihilation is against the Torah’s promise (Vayikra 26:45), so Esther cannot remain mute.
- According to the Midrash (Esther Rabba 7:25), the threat to Jewish existence in Persia was a result of the sons of Yaakov attempting to sell their Yosef into slavery (Bireishis 37:28). Shar Bas Rabim explains that since H-Shem operates mida kineged mida (“measure for measure”), Esther was saying here that slavery was a fair punishment, but not death.
- R’ Shmuel Aharon Rubin, father of the author of Talilei Oros, during the sale of Yosef, he was saved by Yehudah (Bireishis 37:26). This, he explains, is the reason why the verse that introduces Mordechai (Esther 2:5) uniquely mentions his mother’s lineage from Yehudah.
- Perhaps it is noteworthy that Mordechai’s lineage is also from Binyamin, the only other brother not responsible for Yosef’s sale.
יג וַיְסַפֵּר הָמָן לְזֶרֶשׁ אִשְׁתּוֹ וּלְכָל–אֹהֲבָיו אֵת כָּל–אֲשֶׁר קָרָהוּ וַיֹּאמְרוּ לוֹ חֲכָמָיו וְזֶרֶשׁ אִשְׁתּוֹ אִם מִזֶּרַע הַיְּהוּדִים מָרְדֳּכַי אֲשֶׁר הַחִלּוֹתָ לִנְפֹּל לְפָנָיו לֹא–תוּכַל לוֹ כִּי–נָפוֹל תִּפּוֹל לְפָנָיו
13. And Haman related to Zeresh his wife and to all his loved ones all that chanced him. And his wise ones and Zeresh his wife said to him, “If Mordechai is from the seed of the Yehudim, that which you have begun to fall before him, you will not succeed him, since you will continue to fall before him…”
- The Ben Ish Chai writes that Haman could not have been telling his friends and family about what happened that day since the fanfare with which it was performed made the day’s events common knowledge. Therefore, he must have been giving them a short history lesson.
- The Maharal writes that Megillas Esther speeds up in pace during events to indicate the rushing feeling of geulah (“redemption”), may it come soon.
- The Kefalim L’Toshiya writes that Haman told the events of the day, but stressed his own important role in the king’s advice. It could have sounded something like this: “I came to the king when he couldn’t sleep. He needed advice, and to whom did he turn? Me. He couldn’t wait – as soon as I walked in, instead of asking me how I was doing, he right away asked me what he should do. I gave him advice and he listened immediately. He didn’t ask anyone else for a second opinion. He listened to my advice. Not only that, but he wouldn’t even entrust anyone else with this job. He picked me to extend his thanks to somebody.” The point of telling them all of this is that Mordechai no longer has a leverage with the king, as Mordechai himself had feared; therefore Haman thinks his plan is going to work. As the verse continues, Haman’s advisers disagree.
- The Yosef Lekach points out that the verse uses the phrase “kol asher karahu” (“all that chanced him”) because Haman viewed all the preceding events as matters of chance.
- Rebbetzin Heller notes that the same expression was used by Mordechai earlier (Esther 4:7), where he emphasized how all historical events flow together for a reason. Even things we see as chance occurrences actually fit together intentionally in a puzzle designed and arranged by H-Shem. Haman’s use of the phrase has the exact opposite meaning.
- As the Ohel Moshe reminds us, being from Amalek, Haman represents the nation that the Torah (Devarim 25:18) describes as “asher karcha baderech” (“that chanced upon you on the road”). Amalek sees all events – event the Exodus from Mitzrayim – as chance.
- The Malbim adds that Haman was merely reassuring his friends and family that the embarrassing events of the day were but just chance, and not a consequence of his planned request to hang Mordechai, which hadn’t yet occurred.
- At a Purim seudah once, the Ben Ish Chai noted that there was a custom then among women to shave their heads when in mourning, so this verse uses the word vayisaper (usually translated as “told” or “related”) which can also mean “and he sheared” to imply that Haman sheared the heads of the women in his home at this time.
ב וַיִּמָּצֵא כָתוּב אֲשֶׁר הִגִּיד מָרְדֳּכַי עַל–בִּגְתָנָא וָתֶרֶשׁ שְׁנֵי סָרִיסֵי הַמֶּלֶךְ מִשֹּׁמְרֵי הַסַּף אֲשֶׁר בִּקְשׁוּ לִשְׁלֹחַ יָד בַּמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ
2. And it was found writing that Mordechai related on Bigsana and Seresh, two eunuchs of the king from the guards of the threshold who sought to send their arm at King Achashverosh.
- According to the Midrash (Esther Rabba 1:3), the verse describe the incident as “found” because, as bad as Achashverosh was, one good thing about Achashverosh was that he had everything recorded. One positive aspect of this is that he wrote both positive and negative events, a sign of humility. Another positive aspect of this is that writing down a chronicle of events helps a person grow spiritually (Pri Tzaddik, Chukas 4). After being inspired, the absence of a written record may cause that inspiration to disappear. There is an incident in which, as a young man, Rav Shlomo Brevda was walking in a poorly-maintained street when the street lights went out. He walked carefully, and when the lights cam back on, he found himself on the precipice of a large hole. He was inspired to pray the next morning with extra feeling and gratitude. However, when the next morning arrived, he found this inspiration gone like a deflated balloon. Upon asking several rabbis for an explanation of this phenomenon, he was directed to the Chazon Ish. After a rather lengthy bus ride to seek out this gadol’s advice, the Chazon Ish explained to him, “there is a special yetzer hara designed to deflate your inspiration immediately after a miracle.” One way to fight this and tap into your emotion is to write down that event.
- The Malbim writes that Haman erased mention of Mordechai from the public document, and replaced any mention of him with his own name. Since he was unable to erase Mordechai’s name from the king’s private record, Achashverosh found it odd, if not suspicious, that Mordechai was the one who helped save him. This will help explain why his treatment of Haman and Mordechai from this point become the polar opposite of his treatment of them previously.
- The Talmud (Megillah 16a), commenting on the abnormality that the verse says kasuv (“writing”) instead of kasav (“written”), which Rashi explains (there) means that it was being written anew teaches that Haman’s son, Shimshi, was attempting to erase Mordechai’s name, but the angel Gavriel was rewriting it. Interestingly, the Rokeach and M’nos HaLevi point out that the gematria of the first six words of our verse, “vayimazei chasuv asher heegeed Mordechai al” (6+10+40+90+1+20+400+6+2+1+300+200+5+3+10+4+40+200+4+20+10+70+30=1,472) is equal to this Talmud’s statement = “shimshi mochek v’Gavriel kosev” (300+40+300+10+40+6+8+100+6+3+2+200+10+1+30+20+6+400+2=1,484)1.
- The Talmud (Megillah 16a) continues that if something is written about the Jews below cannot be erased, how much more-so is this true in Heaven! In explanation, the Bobover Rebbe says this is hinting to H-Shem’s two books – one below and one above, mentioned in the Mishnah (Avos 2:20) in which H-Shem does His accounting for our behavior.
- Rebbetzin Tzipporah Heller stresses the tremendous effect of one human’s singular act written in a book leading the Jews to redemption. Accordingly, this is why the Rambam writes (Mishnah Torah, Hilchos Teshuva 3:1) that just one good deed tips the scales for individual and for the whole world.
1I have yet to see a commentary explaining the apparent discrepancy of 22. Tzarich iyun.
- The Maharal and Me’am Loez write that Achashverosh’s scepter simply represented his rule over the land, and that Esther was under Achashverosh’s protection.
- The Talmud (Megillah 15b) writes the length to which it was stretched was either from two amos1 to twelve, or to sixteen, or to twenty-four amos, or to sixty amos, or two hundred amos. Midrash Socher Tov (on Tehillim 22:27) writes that it grew sixty-two amos.
- Either way, the Maharsha says the reason why this scepter needed to be extended at all is because Esther was weak from her three straight days of fasting, and the scepter was otherwise too far away. He adds that these are not random numbers: he notes that the word “vayoshet” (“and he stretched out”) is the twelfth word in the verse, hinting to the idea that it grew to twelve amos; “sharvit” (“scepter”) is the sixteenth word in the verse, hinting to the idea that it grew to sixteen amos; there are a total of twenty-four words in the verse, hinting to the idea that it grew to twenty-four amos; there are sixty letters in the verse before the word “sharvit,” hinting to the idea that it grew to sixty amos.
- The Ben Ish Chai writes that the length that the scepter became is not as significant as how much it grew. Therefore, if it started out as two and grew to twelve, that means it grew ten amos. The significance of ten is that the Mishnah (Avos 5:1) teaches that H-Shem created the world with ten utterances. Therefore, this miracle was supposed to intimate to Achashverosh that killing the Jews would be like destroying the world, which was made for the holy pursuits of the Jewish people (see Midrash, Bireishis Rabbah 1:2). If it started out as two and grew to sixteen, that means it grew fourteen amos. That is the gematria of David (4+6+4=14), the man responsible for beginning the construction of the Temple. If it started out as two and grew to twenty-four, that means it grew twenty-two amos. This is the number of letters of the Hebrew alphabet, with which is written the Torah that itself protects the Jewish people. If it started out as two and grew to sixty, that means it grew fifty-eight amos. This is the gematria of chein (8+50=58), or grace, which means Esther’s prayers to find grace were being favorably answered. If it started out as two and grew to two hundred, that means it grew one hundred and ninety-eight amos. This is the gematria of H-Shem’s Havaya Name (10+5+6+5=26) added to the Elokim Name (1+30+5+10+40=86) twice. This indicates that Esther had aroused H-Shem’s Characteristic of Mercy. The Ben Ish Chai concludes that all of these numbers should not seem contradictory, but were separate growths that literally occurred.
- Not counting the opinion of the Midrash Socher Tov, the scepter grew five different times because there are five different levels of redemption – v’hotzaisee (“and I will take you out”) (Shemos 6:6), v’hitzaltee (“and I will rescue you”) (ibid.), v’gaaltee (“and I will redeem you”) (ibid.), and v’lakachtee (“and I will take accept you”) (Shemos 6:7), and v’hayvaysee (“and I will bring you”) (Shemos 6:8) – and in the merit of the five Books of the Torah2.
1One ama is approximately two feet.
2The Ben Ish Chai makes a similar observation regarding Mordechai’s five clothes (Esther 8:15). He writes that our verse shows Esther’s reward, and that later verse parallels this one to show Mordechai’s reward.
- According to Rashi, the word, “kazos” (“like the time”) is in the future tense. Accordingly, Mordechai is reminding Esther that there is no surety in her remaining queen in the future. For all she knows, Achashverosh will get rid of her in the same way he got rid of the last queen. If that would be the case, her effectiveness in defending the Jews has a potential expiration date.
- According to Ibn Ezra, Mordechai is emphasizing to Esther that this very occasion is the reason why she is in the royal position in which she finds herself.
- The Ohel Moshe writes that we are all here for one moment, to act in a way that will glorify H-Shem. We are all Divinely placed in the positions in which we find ourselves for a reason – whether we understand that reason, or not.
- R’ Dovid Feinstein writes that Jews in prominent positions should realize that they are only there to make a Kiddush H-Shem.
- Along the same lines, Vilna Gaon writes that Mordechai is telling Esther that her refusal will not just forfeit a reward, but will also be punished for being responsible for the deaths of the Jews.
- The Malbim writes that H-Shem always has a set time to rescue the Jews, and Mordechai is telling Esther that this is the time to join in the rescue.
- According to the Me’am Loez, Mordechai is pointing out that the Jews living in Persia might despair over time, and lose faith in their redemption.
- Another opinion he brings is that this matter is time-sensitive, as Achashverosh may not have time to send messengers to recall the decree over his giant kingdom. G-d Willing, we will see in the final chapters of Megillas Esther that this concern was legitimate.
- Maamar Mordechai points out that, when the Jews were in Egypt, the ten plagues occurred for one month each. That being the case, the second to last plague, that of darkness, happened one month before Passover, which would mean it fell in Adar. Haman assumed the darkness was a plague that hurt the Jews since so many of them died then (see Rashi to Shemos 10:22 and 13:18). After all, four fifths of the Jews died in Egypt because they did not believe in their upcoming rescue. H-Shem killed these unfortunates during the plague of darkness to avoid the Egyptians seeing this, and assuming the Jews’ G-d is no longer with them.1 The Jews in Persia, by attending Achashverosh’s party, indicated that they, too, lost faith in their redemption, and this is why the lots falling on Adar so pleased Haman.
- Adar is also the month when Moshe died. According to the Talmud (Megillah 13b), Haman knew this because it is so written in the end of Devarim (34:8) and can be calculated from the book of Yehoshua. According to our tradition, the seventh of Adar, his date of death, is also his date of birth. Rabbi Mendel Weinbach writes that Haman did not know this because, as opposed to his date of birth, his date of death is only found in the Oral Torah.
- The Abudraham calculates that Adar 13 would mark the end of the seven-day mourning period (shiva) for Moshe. According to the Maharsha, that seven-day period of mourning continues in some mystical way the merits of the mourned. After that point, the dead only receive merit of others step up to take over their spiritual roles. Interestingly, Rabbi Dovid Feinstein notes that, Moshe having been born on 7 Adar, his bris (circumcision) would have been on 14 Adar, Purim!2
1It bespeaks a certain callousness that the Egyptians seemed not to notice the sudden disappearance of several million people.
2However, since Moshe was born complete and circumcised (Talmud, Sotah 12a), his bris would only require a symbolic pin-prick of blood called “hatafas dam bris” (Shulchan Aruch Yoreh Deah 262:1 and 264:1), and this procedure would not be help on a Shabbos (Shulchan Aruch Yoreh Deah 260:2 and 263:1). Therefore, Moshe’s symbolic bris was held on the following day, Shushan Purim.
This verse is quoted throughout Rabbinic literature – including the Talmud (Chulin 104b), the Mishnah (Avos 6:6), and Tanna D’vei Eliyahu – as proof of the importance of quoting one’s sources. It says, “one who says a thing in the name of the speaker brings redemption to the world.” This is not mere intellectual honesty, and there must be a deeper relationship between quoting in a speaker’s name and redeeming the world.
- The Imrei Emes writes that when you give Torah, you get Torah back. When you teach in somebody else’s name, you receive that person’s Torah in return.
- Rav Shimon Schwab quotes the Talmud (Yevamos 97a) that when you quote the words of a Torah scholar, his lips move in the grave. This leads to redemption because, as the Midrash (Bireishis Rabbah 98) says, when two people say the same thing, that is the end of argument. Symbolically, when you and that scholar are saying the same thing, that is the definition of the end to argument. As class participant CL pointed out, disunity destroyed the Beis HaMikdash, and it shall be rebuilt (speedily, in our time) through the unity Jews gain from sharing in the Torah of those who came before us.
- The Maharal in Derech Chaim points out that the root of an original thought comes from the soul of the person saying it. By repeating somebody else’s original thought, you are replanting the root back from where it came. That, too, is redemption because the definition of redemption is putting things back to their ideal state.
- In Pachad Yitzchak, Rav Yitzchak Hutner quotes the Talmud’s (Brachos 17a) prayer that we want to do H-Shem’s Will, but exile restrains us. Rav Hutner continues that, on a personal level, exile means when a soul cannot grow and feels restrained. Therefore, redemption is bringing action back into the soul’s potential. By reporting Mordechai’s words – which are all Torah – Esther brings about the redemption of the Purim story, and eventually leads to the building of the Second Temple.