Esther 2:7, Question 1. Why does the verse use the strange word “omein” (“nursed”) to describe Mordechai’s care for Esther?

ז וַיְהִי אֹמֵן אֶתהֲדַסָּה הִיא אֶסְתֵּר בַּתדֹּדוֹ כִּי אֵין לָהּ אָב וָאֵם וְהַנַּעֲרָה יְפַתתֹּאַר וְטוֹבַת מַרְאֶה וּבְמוֹת אָבִיהָ וְאִמָּהּ לְקָחָהּ מָרְדֳּכַי לוֹ לְבַת

7. And it was that he nursed Hadassah, she is Esther, daughter of his uncle because she did not have a father and mother, and she was a young woman of beautiful form and good appearance, and in the death of her father and her mother, Mordechai took her for himself as a daughter.

  • The Midrash (Bireishis Rabbah 30:8) states that Mordechai nursed Esther. Men can sometimes lactate, although this is not usual ( A story in the Talmud (Shabbos 53b) tells of a poor man whose wife died, leaving him, unable to afford nurse-maid, to have to miraculously nurse his children himself. The Ben Ish Chai says that Mordechai did this in an attempt to keep her secret – even from the nurse-maids. Class participant CL suggests that maybe this is why she may have been green. Ben Ish Chai and the Rokeach point out that there should be a vuv in “dodo” (“her uncle”). Without the vuv, it spells “dado” (“his breast”), adding another proof to this idea of Mordechai’s nursing Esther.
  • The Ben Ish Chai says another reason for this is similar to the “reason” for the laws of kosher. A bird called a chasidah (often translated as “stork”) is one of the species considered not kosher (Vayikra 11:19). The rabbis wonder why a non-kosher bird would have such a holy name, “chasid” meaning “righteous.” They answer that the bird indeed does kindness, but only within its own kind, ignoring the needs of anything “different” (Talmud, Chullin 63a). But why would its name cause us to think that it should be kosher? This is because, in a way, we really are what we eat because we somehow absorb qualities from the attributes of the animals we consume (Ramban to Vayikra 11:13). We thus acquire characteristics from the person from whom we nurse.1 Therefore, the reason for this miracle was for Esther to gain Mordechai’s characteristics.
  • Ben Ish Chai also points out that “omein” and amen have the same letters, the acronym for “kel melech ne’eman” (“G-d, the Trustworthy King”). RoS says that Mordechai knew he had a mission, and he knew that Esther needed to acquire his intense faith in H-Shem.
  • Rav Chaim Pinchas Scheinberg teaches that the word “omein” comes from the word, “uman,” a skilled craftsman. This teaches us that Mordechai not only taught Esther as any loving parent would, but actually trained her to expertly use her gifts (which we shall see) to reach the ultimate of their potential.

1See Sotah 12b regarding Moshe’s refusal to be nursed by Egyptian wet-nurses, necessitating his being nursed (and raised) by his natural mother (Shemos 2:7).