The Ginzei HaMelech writes that the word es implies that the Jews were allowed to annihilate these enemies, despite the fact that Amalek is the only nation we are allowed to annihilate. This es includes nations not of Amalek involved in the attempted annihilation of the Persian Jews.
The Ginzei HaMelech continues by questioning how we can annihilate another nation. He quotes the Rambam (Mishneh Torah, Hilchos Melachim 5:4-5) who points out that the Assyrian king, Sancherev, mixed the nations that he conquered, and we no longer know the actual national pedigree of any people. He answers by quoting his friend, R’ Akiva Stolper that this permission includes any nation that exhibits the characteristics of Amalek. He proves this with a story of R’ Chaim of Volozhin, who once visited St. Petersburg. He saw a little boy there named Nikolai, about whom he confessed to his companion, “he worries me. He is Amalek.” That boy grew up to be the raging Jew hater, Czar Nikolai. Nikolai’s pedigree to the Russian royal throne was unquestionable, so the only way for him to be Amalek is in his personality.
Here, too, these people had the characteristics of Amalek. Despite the obvious fact that the Jews were ascending, these people were still planning an attack! Only Amalek would do something like that, as they did when they attacked the victorious Jews leaving Mitzrayim (Shemos 17:8) so many years before. The Midrash (Tanchuma, Ki Teitzei 9) compares Amalek to a person who knowingly scalds oneself by jumping into a boiling hot pool in order to convince others to do it, too.
- Rashi explains that the verse uses the words kiksavam (“like their writing”) and chilshonam (“like their language”) to refer to the written letters and spoken sounds of the language, respectively. The Talmud (Sanhedrin 22a) deduces from this verse proof that neither the Hebrew script nor spoken language has ever changed.
- R’ Moshe Dovid Valle writes that one reason for this was for the illiterate Jews who may otherwise become incensed over the knowledge of the gentile decree, and might react violently. The idea was that the scholars who read the decree would be able to calm the restless rabble.
- Furthermore, as the Talmud (Shabbos 12b) teaches, angels only understand Hebrew.
- According to Rebbetzin Heller, keeping the language is an additional merit that helped rescue the Jews. As the Midrash (Vayikra Rabba 32:5) teaches, even the Jews in Mitzrayim, although they maintained next to no Jewish observance, had the merit of retaining their language. This dedication to Jewish “culture” demonstrated the people’s desire to retain a bond with their Creator.
- The Yerushalmi (Megillah 2:1) learns from this verse that the public reading of Megillas Esther on Purim must be read in Hebrew. This is brought down as the Halacha (Shulchan Aruch Orach Chaim 690:8-9).
- Class Participant BR suggested that the intent of this may have been to keep the secret messages and lessons of Megillas Esther hidden exclusively for the Jewish people.
- Aside for Mordechai’s desire to send these letters in Sivan for the reasons mentioned above, the Yosef Lekach writes that Mordechai waited for Haman’s couriers to return from their original mission (Esther 3:13). Utilizing the same couriers would add legitimacy to Mordechai’s letter.
- The Midrash (Bireishis Rabba 100:6) writes that H-Shem rewarded the gentiles for mourning Yaakov for 70 days (Bireishis 50:3) by giving them these 70 days between the 13th of Nisan and the 23rd of Sivan to do teshuva.
- R’ Yehonason Eibshutz writes that a common calculation in the Torah is a day for a year, as when the Jewish people were punished (Bamidbar 14:17) with 40 years of delaying their entry into the Holy Land for their believing the spies who traversed the land for 40 days. Therefore, he writes, these 70 days were for the Jews to perform teshuva in gratitude for H-Shem’s saving their lives, which the verse (Tehillim 90:10) says lasts an average of 70 years.
- Similarly, the Vilna Gaon explains that the Jews were scared about their fate for these 70 days to get an atonement for the 70 years of exile which they had caused upon themselves.
- R’ Dovid Feinstein writes that these 70 days represented the 70 nations of the world were allowed to think that they were in control of the fate of the Jews.
- The Midrash (Bireishis Rabba 51:2) writes that this verse is an example of using the same name twice in one verse.
- Class Participant EAS suggested that the repetition of a word indicates a stress on that word. By repeating his own name, Achashverosh is trying to reassert his threatened authority.
- Class Participant CRL suggested that this is H-Shem’s way of referring to our endearment toward Him.
- In Machir Yayin, the Rema writes that all of the mentions in this verse to a king are references to the King of kings.
- For a similar question above, it was assumed that, the gematria of yud being ten, the additional yud may represents the Ten Commandments, and that perhaps the spelling implied that the Jews were rescued from the decree in the merit of their teshuva (“repentance”) (see Esther 9:27).
- The total gematria of Yehudim with the extra yud (10+5+6+4+10+10+40=85) is 85, the same gematria as peh (“mouth”) (80+5=85). This represents prayer, which is what rescued the Jews from the decree.
- Interestingly, with the above verse (Esther 8:1), there seems to be a reference to two mouths, perhaps implying a parallel with the verse (Shemos 33:11) in which H-Shem praises Moshe as one with whom He communicates “peh el peh” (“mouth to mouth”). Part of the reason the Jews were saved was in the merit of Moshe, as the Midrash (Esther Rabba 7:14) says explicitly. Throughout Jewish philosophy, Moshe represents the Torah that he received and taught. Taken all together, the Jews’ repentance, prayer, and acceptance of Torah rescued them from this terrible fate.
- The Midrash (Koheles Rabba 5:7) teaches that the word, hinei (“behold”) said by a person reflects a hinei from H-Shem. H-Shem, too, agreed with Achashverosh that the Jews would be saved.
- How much more so is this true for the words of a prophet (Zecharya 14:1) “hinei yom ba” (“behold, the day is coming”) of the Messianic era, bimheira biyameinu!
ב וַיָּסַר הַמֶּלֶךְ אֶת–טַבַּעְתּוֹ אֲשֶׁר הֶעֱבִיר מֵֽהָמָן וַיִּתְּנָהּ לְמָרְדֳּכָי וַתָּשֶׂם אֶסְתֵּר אֶת–מָרְדֳּכַי עַל–בֵּית הָמָן
2. And the king removed his ring that he took from Haman, and gave it to Mordechai. And Esther placed Mordechai over Haman’s house.
- When Achashverosh gave his signet ring to Haman (Esther 3:4), the Midrash (Esther Rabba 7:7) showed parallels in the giving of the ring to the story of Yosef, who also received the signet ring of a gentile monarch, Pharoah. R’ Avigdor Bonchek explains that the central connection is the constant presence of an unexpected turnaround in Jewish history.
- The Vilna Gaon adds that by giving his ring, Achashverosh gave to Mordechai the honor with which Haman prided himself on, besides his money.